viernes, 10 de abril de 2015

Japón empieza a preparar las olimpiadas de 2020 a golpe de app


Quedan 5 años para las Olimpiadas de Japón, pero el país ya se está preparando para uno de los eventos mundiales que más turistas atrae. A falta de que llegue ese día, Japón ya tiene un volumen importante de visitantes extranjeros. En 2014 visitaron el país 13,41 millones de turistas y, para el evento deportivo de 2020, estiman una cifra de alrededor de 20 millones.


De cara a ofrecer la mejor hospitalidad posible a los visitantes, el país nipón ha empezado a mejorar sus servicios, y entre ellos se encuentran las apps de traducción simultánea como VoiceTra. Esta aplicación ha sido creada por el Instituto Internacional nipón de Investigación de Telecomunicaciones Avanzadas. El programa analiza la voz del emisor y selecciona la frase más similar que contiene en su base de datos. Y es que VoiceTra es una aplicación que aumenta su capacidad proporcionalmente a las veces que se ha usado.

Actualmente, la aplicación contiene hasta 27 idiomas y tiene entre un 70 y un 90% de precisión entre lo que se quiere decir y lo que se traduce, pero esperan mejorarlo en próximos años.

Pero no sólo el sector público ha apostado por estas aplicaciones. Empresas cómo la operadora de móvil nipona NTT Docomo también ha creado una aplicación de traducción simultánea. Su nombre es Jspeak y traduce, a tiempo real, conversaciones telefónicas. Pese a ésta diferencia, su funcionamiento es igual que el de VoiceTra. Se compone de un sistema de reconocimiento de voz y una base de datos que busca similitudes entre lo que reconoce el sistema y los datos que contiene, los cuales, esperan ir ampliando y mejorando hasta alcanzar una puntuación de 700 sobre 990 puntos en el Test of English for International Communication (TOEIC).

Pese al grado de percepción que pretenden conseguir, desde la compañía señalan que éste tipo de aplicaciones deberían servir de complemento y nunca de sustituto de interpretes y traductores profesionales.

El gobierno nipón sigue desarrollando y apoyando iniciativas de éste tipo y, en los próximos meses, esperan abrir un centro de llamadas multilingüe y una escuela de formación de auxiliares  turísticos en varios idiomas para potenciar y mejorar la experiencia olímpica.


1 comentario:

  1. Esta me parece realmente una gran iniciativa ya que unos de los mayores problemas a la hora viajar al extranjero son el idioma, sobre todo en Japón. Si yo tuviese que ir no se como me las apañaría para no perderme nada más salir del aeropuerto, me parece estupendo que intenten adaptar la ciudad para que todos podamos ir a través de la tecnología que es una manera fácil y económica.

    ResponderEliminar